vineri, 3 decembrie 2010

Biblia si povestea mea




Sa tot fie sapte sau opt ani trecuti, de cand i-am trimis, prin sms, unei prietene cateva versuri; sunau asa:
"Cat de dulce, cand desmierzi, esti tu, si mai dulce decat vinul este mangaierea ta.
Si mireasma ta placuta este mai presus decat orice mir.
Ale tale buze miere izvorasc, iubito, miere curge, lapte curge, de sub limba ta.
Scoala vant de miazanoapte, vino vant de miazazi, suflati prin gradina mea si miresmele-i starniti, iar iubitul meu sa vina, in gradina sa sa intre si din roadele ei scumpe sa culeaga..."
Raspunsul a venit degraba:
- Ce frumos! De unde le-ai luat, cine le-a scris?
Doar nu se facea sa ma-mpaunez cu ele, asa ca-i zic: sunt din Biblie, le gasesti in Cantarea Cantarilor.
Pana aici nimic deosebit sau iesit din comun, insa dialogul continua:
- Unde, dom'le, ca stau cu Biblia-n fata si nu gasesc nimic, nici macar p-aproape ori asemanator!...
- Tre' sa fie, vezi la capitolul patru, 10-15.
- Ce capitol zece, frate, ca la mine-i unu' singur!
- Poate-ti lipsesc pagini sau o fi vre-un defect tipografic...
Buuuuunn.... si nu trece mult, cam vreo saptamana, maxim doua, ca ma nimeresc la ea taman cand facea sfestania casei. Poate stiti, deja, cum sta treaba, insa io-mi fac datoria sa va spui ca-i vorba de-o slujba, dupa care, cum ii sade bine crestinului, s-asaza la masa cu preotul, cu neamuri, prieteni, in fine, cine se nimereste. Bucate erau din belsug, vinul nu lipsea, vorbele se legau unele de altele intr-o conversatie placuta, cu popa un cozeur neintrecut. Dintr-o data gazda isi aduce aminte de ceva si-i spune:
- Parinte, ia asculta versurile astea, le poti recunoaste? dupa care-i citeste sms-ul primit de la mine.
- Cum sa nu, sunt din Cantarea Cantarilor, le afli-n Biblie, ii raspunde preotul.
- Pai asta-i Biblia cumparata anul trecut, de la Sfanta Biserica, ia arata-mi unde sunt.
- Aaaaa... stai asa! Stiu, in editia pe care o ai tu nu apar, au fost scoase.
- Cum adica "au fost scoase"?!!!
- Preafericitul a decis ca nu-s intelese corect si le-a scos.
- Mai exact: a cenzurat Biblia?
- Nu-i vorba de cenzura aici, pur si simplu nu-si gaseau locul, ca multi le interpreteaza gresit, asa c-au fost omise; oricum nu se pierde mare lucru, sensul Cantarii e acelasi cu sau fara ele.

Morala povestii?
Pai nu v-am spus, ba, ca nu mai am morale, c-am tot dat pana ce mi-au mai ramas doar de samanta?

4 comentarii:

  1. Intr-una din Bibliile mele de prin anii '90 care foloseste textul editiei din 1982 apare 4:10-15. Dar e vorba despre mirese & Liban, iar aia cu vantul apare la 4:16 cu care se si termina Cap. 4.
    In total sunt 8 capitole.

    Deci daca in editia respectiva a fost ciumpavita unde se termina acolo Cap. 4 din Cantarea Cantarilor? Sau nu mai sunt 8 capitole pt. ca unul (numerotat ca 4 in original) a fost epurat?

    RăspundețiȘtergere
  2. Raven, prietene, in Biblia ei Cantarea Cantarilor nici macar nu era impartita-n capitole, totul intra pe o pagina-jumate'.
    Uite, o sa-ncerc - nu stiu dac-am sa si pot - sa scanez coperta ori, macar, s-o rog sa-mi spuna exact editia si anul aparitiei, editura.

    RăspundețiȘtergere
  3. Stupefiant tupeul popilor astora si mai ales explicatia ca nu se schimba sensul Cantarii e acelasi cu sau fara 80% din continut.
    Astia chiar cred ca oamenii sunt atat de dobitoci?! Mai e un pic si-o sa prescurteze si titlurile cartilor biblice, ex. Cant. Cant., Rg. 1, Nr. 1, Ecclesiastul redus la primul verset din primul capitol si la ultimul verset din ultimul capitol (ca e prea lung altfel) etc.

    E f. important de stiut ce editie e - anul aparitiei si cine/unde a editat Biblia asta prescurtata.

    RăspundețiȘtergere
  4. ... credeam c-o sa reusesc azi sa-ti raspund in detaliu, insa mai am de asteptat, din pacate.
    Apartamentul l-a inchiriat, cei care au facut-o-s plecati si nu se face sa intri-n casa in lipsa lor, chiar proprietar fiind, da' zau ca promit solemn sa afisez aici editia la care se refera povestea mea.

    RăspundețiȘtergere